- 拉家带口
- lā jiā dài kǒu
- ㄌㄚˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄡˇ
- 拉傢帶口
- 带着一家大小。
- 苗培时《矿山烈火》:“老李,我真再也没法过下去了,拉家带口的,可比不了那些光棍们好混。”
- 他拉家带口的,多幺不容易。
- 拖儿带女
- 孤孤单单、孑然一身
- 作谓语、定语;指受家属的拖累
- to bear the burden of a household (idiom); encumbered by a family; tied down by family obligations
- 成语解释
- 国语辞典
- 网络解释
拉家带口
带着一家大小。拉家带口
lā jiā dài kǒuㄌㄚ ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄡˇ带著一家大小。
如:「近年由于天灾不断,只好拉家带口投奔远房亲戚。」
拉家带口
带着一家大小(多指受家属的拖累)。
(来源:百度百科)- 相关字义
- 相关链接
lā lá
1.用力使朝自己所在的方向或跟着自己移动:~锯。~纤。把车~过来。2.用车载运:平板车能~货,也能~人。3.带领转移(多用于队伍):把二连~到河那边去。4.牵引乐器的某一部分使乐器发出声音:~胡琴。~手风琴。5.拖长;使
jiā jia jie
1.“傢”是“家伙”、“家具”、“家什”的“家”的繁体字。2.家庭的住所:回~。这儿就是我的~。我的~在上海。3.借指部队或机关中某个成员工作的处所:我找到营部,刚好营长不在~。4.经营某种行业的人家或具有某种身份的人:
dài
1.带子或像带子的长条物:皮~。鞋~儿。传送~。2.轮胎:车~。汽车外~。3.地带;区域:温~。黄河一~。4.白带:~下。5.姓。6.随身拿着;携带:~行李。~干粮。7.捎带着做某事:上街~包茶叶来(捎带着买)。你出去请
kǒu
1.嘴。2.出入通过的地方:门~。海~。3.特指港口。也特指长城的关口:转~。出~转内销。~外。古北~。4.行业;系统;专业方向:对~支援。文教~。专业不对~。5.容器与外面相通的部位:碗~儿。瓶子~儿。6.指人口:户~
- 口接龙
- 拉xxx
- x家xx
- xx带x
- xxx口
口字的成语接龙,口字开头的成语。
- kǒu ruò xuán hé口若悬河
- kǒu qīng shé bó口轻舌薄
- kǒu bēi zài dào口碑载道
- kǒu zhū bǐ fá口诛笔伐
- kǒu biàn hù shuō口辩户说
- kǒu ěr bìng zhòng口耳并重
- kǒu bù yìng xīn口不应心
- kǒu bù zé yán口不择言
- kǒu bù jué yín口不绝吟
- kǒu bù yán qián口不言钱
- kǒu bù èr jià口不二价
- kǒu chū bù xùn口出不逊
- kǒu chēng sān mèi口称三昧
- kǒu ěr xiāng chéng口耳相承
- kǒu chǐ shēng xiāng口齿生香
- kǒu chǐ líng lì口齿伶俐
- kǒu fèi mù chì口沸目赤
- kǒu shàng rǔ xiù口尚乳臭
- kǒu chū dā yán口出大言
- kǒu chū kuáng yán口出狂言
- kǒu yōng ruò chuān口壅若川
- kǒu chuán xīn shòu口传心授
- kǒu kǒu xiāng chuán口口相传
- kǒu ěr xiāng chuán口耳相传
- kǒu shòu xīn chuán口授心传
- kǒu jiǎo chūn fēng口角春风
- kǒu zào chún gān口燥唇干
- kǒu xié cí jǐ口谐辞给
- kǒu zhōng cí huáng口中雌黄
- kǒu dāi mù dùn口呆目钝
第一个字是拉的成语
第二个字是家的成语
- chū jiā qì sú出家弃俗
- ā gū ā wēng阿家阿翁
- āi jiā āi hù挨家挨户
- āi jiā àn hù挨家按户
- ān jiā lè yè安家乐业
- ān jiā luò hù安家落户
- ān jiā lì yè安家立业
- hēi jiā bái rì黑家白日
- bǎi jiā zhēng míng百家争鸣
- bǎi jiā zhū zǐ百家诸子
- kēng jiā bài yè坑家败业
- pò jiā bài chǎn破家败产
- qīng jiā bài chǎn倾家败产
- bāng jiā zhī guāng邦家之光
- qióng jiā bó yè穷家薄业
- xiè jiā bǎo shù谢家宝树
- bǎo jiā wèi guó保家卫国
- yǒu jiā nán bēn有家难奔
- wú jiā kě bēn无家可奔
- kān jiā běn shì看家本事
第三个字是带的成语
- ān méi dài yǎn安眉带眼
- jiā qiāng dài bàng夹枪带棒
- pī shān dài hé被山带河
- lián bèng dài tiào连蹦带跳
- chuān xuē dài mào穿靴带帽
- huà lǐ dài cì话里带刺
- huà zhōng dài cì话中带刺
- hán yá dài jiǎo含牙带角
- hé shān dài lì河山带砺
- guān páo dài lǚ冠袍带履
- jiā qiāng dài gùn夹枪带棍
- jīn jiāng dài hú襟江带湖
- lā jiā dài kǒu拉家带口
- pī má dài suǒ披麻带索
- lián mēng dài piàn连蒙带骗
- lì shān dài hé砺山带河
- lián gēn dài shāo连根带梢
- lián tāng dài shuǐ连汤带水
- pèi jīn dài zǐ佩金带紫
- lián rì dài yè连日带夜
最后一个字是口的成语
- kuài zhì rén kǒu脍炙人口
- áo yá jǐ kǒu聱牙戟口
- jí qū áo kǒu佶屈聱口
- hé mén bǎi kǒu阖门百口
- jiān shé bì kǒu缄舌闭口
- jīn shé bì kǒu金舌蔽口
- jīn shé bì kǒu金舌弊口
- mà bù jué kǒu骂不绝口
- qǔ bù lí kǒu曲不离口
- shí bù chōng kǒu食不充口
- shí bù hú kǒu食不糊口
- shí bù hú kǒu食不餬口
- sǐ bù kāi kǒu死不开口
- tán bù róng kǒu谈不容口
- xīn bù yīng kǒu心不应口
- yù bù jué kǒu誉不绝口
- zàn bù jué kǒu赞不绝口
- zàn bù róng kǒu赞不容口
- chán tè zhī kǒu谗慝之口
- hóng yùn chōng kǒu红晕冲口