- 词语解释
- 引证解释
1.亦作“鉏霓”。春秋时晋国力士。《左传·宣公二年》:“宣子骤諫,公患之,使鉏麑贼之。晨往,寝门辟矣,盛服将朝,尚早,坐而假寐。麑退,嘆而言曰:‘不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠。弃君之命,不信。有一於此,不如死也。’触槐而死。”唐欧阳詹《暗室箴》:“昔者赵盾,假寐兢庄。天廻厥害,鉏霓以亡。”明康海《中山狼》第三折:“哎,罢了罢了,都似这义负恩辜,俺索做鉏麑槐根一命殂。”
2.泛指刺客。梁启超《新民说》七:“身毙于鉏霓之手而不悔者,则荷兰之维廉额们其人也。”按,鉏麑,《吕氏春秋·过理》作“沮麛”,汉刘向《说苑·立节》作“鉏之弥”,《汉书·古今人表》作“鉏麛”。
亦作“ 鉏霓 ”。 春秋 时 晋国 力士。
《左传·宣公二年》:“ 宣子 骤諫,公患之,使 鉏麑 贼之。晨往,寝门辟矣,盛服将朝,尚早,坐而假寐。 麑 退,嘆而言曰:‘不忘恭敬,民之主也。贼民之主,不忠。弃君之命,不信。有一於此,不如死也。’触槐而死。” 唐 欧阳詹 《暗室箴》:“昔者 赵盾 ,假寐兢庄。天廻厥害, 鉏霓 以亡。” 明 康海 《中山狼》第三折:“哎,罢了罢了,都似这义负恩辜,俺索做 鉏麑 槐根一命殂。”
泛指刺客。
梁启超 《新民说》七:“身毙于 鉏霓 之手而不悔者,则 荷兰 之 维廉额们 其人也。”按, 鉏麑 ,《吕氏春秋·过理》作“沮麛”, 汉 刘向 《说苑·立节》作“鉏之弥”,《汉书·古今人表》作“鉏麛”。
- 相关字义
- 国语辞典
- 网络解释
鉏麑
chú níㄔㄨˊ ㄋㄧˊ人名。春秋晋人,生卒年不详。晋灵公恶赵盾强谏,使鉏麑杀之。麑往,见盾盛服将朝,因时尚早,坐而假寐,麑以盾为贤,不忍杀,但无以回报,遂触槐而死。见《左传.宣公二年》。
鉏麑
鉏麑:读音作chúní。
鉏麑是晋国著名的大力士。鉏麑在史籍《吕氏春秋·过理》中记作沮麛,在史籍《汉书·古今人表》中记作鉏麛,而汉朝史学家刘向在《说苑·立节》中则又作鉏之弥。
(来源:百度百科)